Языковая политика в Казахстане

Материал из Казахстанская Энциклопедии

Шаблон:К объединению

Файл:Kzkzkz.jpg
«Казах с казахом давайте говорить на казахском языке». Табличка в санатории в Алма-Ате

Языковая политика в Казахстане — система мероприятий в сфере языковой ситуации Казахстана, проводимая властями и общественными институтами страны.

Шаблон:Цитата[1][2]

Концепция языковой политики в Казахстане определяет для себя главную сложность в «создании оптимального языкового пространства государства», требующего «чёткого определения функционального соотношения языков, при котором государственный язык должен занять достойное место»[3].

Историческая ситуация

Русификация в Казахской ССР

Провозглашенная руководством Советского Союза политика строить государство согласно провозглашённым правам, равенству и суверенности народов привела к кампании по коренизации в 20-е и 30-е годы XX века. Делопроизводство в стране переводилось на казахский язык, наращивалось число представителей казахского народа во власти, был осуществлён перевод на латинскую, а затем и на кириллическую графику, партийные и хозяйственные работники обучались казахскому языку, проводились многочисленные агитационно-пропагандистские мероприятияШаблон:Sfn. Коренизация столкнулась с сильным сопротивлением. Руководители учреждений противились открытию курсов казахского языка для работников-европейцев, а подготовка казахских работников проводилась недостаточно хорошо[4].

В эти же годы были репрессированы талантливые казахские лингвисты-теоретики и методисты (А. Байтурсынов, К. Жубанов, Н. Турекулов, Т. Шонанов, Е. Омаров, Х. Досмухамедов, К. Кеменгеров), писатели и составители букварей и пособий по казахскому языку (С. Сейфуллин, Б. Майлин, М. Дулатов, М. Жумабаев, Ж. Аймаутов, Т. Жургенов). К 1937 году не осталось ни одного профессионального лингвиста и казахское языкознание пришлось создавать зановоШаблон:Sfn. Политические репрессии сократили численность казахской интеллигенции, а новая двуязычная прослойка образованных казахов применяла родной язык только в быту. Всё это сделало русификацию следующего поколения этого слоя населения неизбежнойШаблон:Sfn.

Основная причина русификации в Казахской ССР связана с изменением национального состава, которая выразилась в резком снижении процента коренного населения, на которое повлияли следующие факторы:

  • Убыль коренного населения в период голода в Казахстане в начале 30-х годов (более чем на 1 миллион человек)[5];
  • Переселение раскулаченных крестьян из славянских республик в 20-е и 30-е годы (около 250 000 человек)[6];
  • Прибытие переселенцев из других республик в ходе индустриализации Казахской ССР, начавшееся в 30-е годы[7];
  • Депортация народов в Казахскую ССР в период с 1937 по 1949 годы (около 1 миллиона человек)[8];
  • Переселение граждан, попавших под сталинские репрессии, в Казахскую ССР в период с конца 20-х по начало 50-х годов (более 5 миллионов человек)[9];
  • Прибытие переселенцев из других республик в ходе освоения целины в Казахской ССР, начавшееся в 1954 году (640 000 человек прибыло только на первом этапе 1954-1956 годов)[10][11]

Русификация в Казахстане привела к массовому распространению казахско-русского двуязычия, но обратного русско-казахского двуязычия практически не былоШаблон:Sfn. «Престижный» русский язык в советское время стал гарантией социальной мобильности и профессиональной карьерыШаблон:Sfn. В 1920-е — 1930-е годы число владеющих русским языком среди казахов было незначительным[12]. К 1970 году русским языком свободно владели 42 % казахов, в то время как у киргизов этот показатель равнялся 19 %, а у узбеков, таджиков и туркмен был вовсе ниже — 15 %. К 1989 русским языком владели 63 % казахов (прирост 1 % в год — очень высокий темп). 30 % городских казахов не знали родного языка и говорили только по-русски[13].

В 1959 году казахи составляли около 30 % всего населения республики, к 1962 году удельный вес казахов упал до 28,9 % (славянские народы — 57 %). Именно в это время политика ассимиляции населения страны достигла своего пика[14]. В результате переселения славянских народов (в основном это были русские) вплоть до 1966 года казахи были этническим меньшинством в собственной стране (Казахская ССР была единственной республикой СССР, титульная нация которой стала меньшинствомШаблон:Sfn), русский язык стал языком большинства населения, а владение им стало жестко обусловленной необходимостьюШаблон:Sfn. Западные авторыШаблон:Кто называли переселение русских в национальные республики «колонизацией». Латвийский публицист Бруно Калныньш писал: «Задача этой колонизации — русификация, в результате которой коренное население превратится в национальное меньшинство»[15].

Практически всё высшее образование Казахской ССР было русифицировано, это коснулось и значительной части начального и среднего образования[16]. В 1938 году вышло постановление «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей»[13], а в 1979 году изучение русского языка стало обязательным и в дошкольных учрежденияхШаблон:Sfn. В 1955 году преподавание казахского языка в русскоязычных школах страны было отменено (Указ Совета Министров Казахской ССР от 4 июня 1955 года «Об освобождении от обязательного изучения казахского языка в русских школах»). В 1957 году Совет Министров Казахской ССР дал возможность для изучения казахского языка в русских школах, но для этого требовалось не менее 10 учащихся-казахов в одном классе. Как следствие, уроков казахского языка в некоторых школах на тот период практически не было (субъективное мнение автора текста в источнике касается исключительно одной школы №62 г. Алма-Аты) Шаблон:Sfn.

В целом упорядоченное преподавание казахского языка в школах велось, но имело скорее формальный подход[17]:Шаблон:Начало цитаты Даже во времена СССР курс казахского языка был более упорядоченным, хотя его преподавание велось формально.Шаблон:Конец цитаты.

В 1959—1960 годах в Казахской ССР насчитывалось 3123 казахские школы со 192 274 учащимися, в то время как в 4199 русских школах обучались 826 103 учащихся. Ещё 374 998 учеников учились 1518 школах со смешанным языком обучения (количество узбекских, уйгурских и таджикских школ было незначительным)[18]. В 1958 году доля казахских детей, посещающих казахские школы составляла 75 %, но к 1991 году этот показатель снизился до 34,4 %[19]. Значительная доля казахских школ находилась в сельской местности, а в городах обучения на казахском языке практически не было. Об этом свидетельствует тот факт, что до конца 1980-х годов в столице республики Алма-Ате была одна-единственная казахская школа № 12Шаблон:Sfn.

Восстановление статуса казахского языка

В принятом 22 сентября 1989 года Законе о языках в Казахской ССР[20] было введено понятие «государственный язык», а казахскому языку был придан статус государственного[21], за русским языком был закреплён де-юре статус как «языка межнационального общения». Позднее, поправками в Конституции Республики Казахстан определено, что «наравне с государственным официально применяется русский язык».

15 мая 2002 года на презентации общественного объединения «Русская партия Казахстана» (РПК) было объявлено, что первоочередная задача РПК — это призвать всех русских, проживающих в Казахстане, к изучению государственного языка. Членами Русской партии при её открытии стали более 3 тыс. человек[22].

Министерство сельского хозяйства Республики Казахстан полностью перевело документацию на государственный язык согласно приказу министра сельского хозяйства Республики Казахстан от 5 июля 2004 года № 348[23].

На 2004 год по оценке Д. О’Бикен, «правительство Казахстана приняло решение, что казахский язык будет играть важнейшую роль в процессе „казахизации“ общества»[24][25].

Благодаря работе Ассамблеи народов Казахстана, в Казахстане поддерживаются языки и культуры (или по крайней мере не создаются препятствия для их развития), не имеющих статуса государственного[26].

12 сентября 2005 г., выступая на втором Гражданском форуме, Президент Республики Казахстан Н. Назарбаев заявил[27]:

Шаблон:Цитата

К 2006 году, по данным, озвученным при проведении круглого стола «Будущее Казахстана и государственный язык», в пяти областях (Атырауская область, Жамбылская область, Кызылординская область, Мангистауская область, Южно-Казахстанская область) делопроизводство было официально переведено на казахский язык. Тем не менее, даже в этих областях казахизация делопроизводства сталкивается с рядом трудностей. Поэтому в Атырауской области только 51 % всего официального документооборота выполнялся на казахском языке, в Джамбульской — 50 %, в Кызылординской — 49 %. На внедрение казахского языка в 2006 году было выделено 500 миллионов тенге из республиканского бюджета[28].

В 2007 году число граждан Казахстана, владеющих государственным языком республики, достигло примерно 70 процентов. …По его (министр культуры и информации Ермухамет Ертысбаев) словам, 10 лет назад, когда был принят Закон «О языках в РК», указанный показатель не превышал 40 процентов[29].

20 августа 2007 года[30] на XIII[31] сессии Ассамблеи народа Казахстана Глава государства Н. А. Назарбаев подчеркнул[1]:

Шаблон:Цитата

В 2008 году, введено тестирование по государственному языку, как один из этапов конкурсного отбора при получении стипендии «Болашак»[32].

10 сентября 2008 года «Независимая газета» распространила информацию, что Казахстан к 2010 году планирует полностью перейти на казахский язык. Гражданам республики, чтобы получить работу, необходимо будет сдать языковой экзамен. Исключение сделают для тех служащих, кому за 50. Кроме того в статье отмечалось, что началось сокращение числа смешанных школ и дошкольных учреждений, где преподавание ведётся на русском языке.

13.12.2008 — Карим Масимов[33] (Премьер РК) заявил, что Казахстан не намерен признавать русский язык вторым государственным. «У нас все говорят по-русски, но далеко не все говорят по-казахски» — добавил он[34].

В начале сентября 2009 года стало известно, что к 2010 году делопроизводство в Казахстане будет переведено на государственный язык на 60 %, а не на 70, как планировалось. Это связано с тем, что в начале сентября правительство республики постановило изменить Стратегический план министерства культуры и информации РК на 2009—2011 годы[35].

20 сентября 2009 года, в Алматы (Алма-Ате) во Дворце Республики был проведён митинг сторонников активного развития и внедрения казахского языка во все сферы общественной жизни в Казахстане[36].

15 февраля 2010 года по итогам 2009 года был проведён анализ документов в документообороте входящих и исходящих документов Восточно-Казахстанской области[37]. Отдельно выделен показатель использования государственного языка.

  • В государственных органах районов и городов он составил 85,3 %
    • В 2008 году этот показатель составлял 80,6 %
  • В областных управлениях он составил 67,5 %.

Обучение государственному языку на 2009 год в Восточно-Казахстанской области[37]:

  • работают 1 областной, 8 районных и городских центров обучения языков, которые обучают 1642 слушателей.
  • в воскресных школах и кружках при этнокультурных центрах изучают родной язык 1408 слушателей
  • открылись 3 школы и 3 детских сада, работающих на государственном языке обучения и воспитания

Министр образования и науки Казахстанa Ж. Туймебаев[38] в своём интервью 29 января 2010 года на вопрос о переводе делопроизводства на казахский язык с 2010 года ответил, что «Вся официальная документация у нас ведётся на государственном казахском и межнациональном русском языках. Никакого вытеснения не предполагается. Об этом недавно заявил и президент Нурсултан Назарбаев. Он также подтвердил, что русский будет сохранять все функции языка межнационального общения. Я поэтому подчёркиваю: слухи и предположения о каком-то вытеснении русского языка неверны». Отвечая на другие вопросы, он также заявил «Народа, который обучается на русском языке, в Казахстане сейчас куда больше, чем этнически русских. Русский — это наше достояние, и наш президент неоднократно об этом говорил. Казахи мировую культуру узнали через русский язык», «Русских школ, то есть таких, где все предметы на русском языке, у нас в республике около 30 процентов. Согласитесь, не так уж и мало»[39].

26 июля 2010 года Министр культуры РК Мухтар Кул-Мухаммед сообщил: «Реализация поставленных задач позволит достичь к 2020 году уверенных результатов: доля казахстанцев, владеющих госязыком, возрастет с 60 до 95 %», «доля казахстанцев, владеющих русским языком, составит не менее 90 %, сейчас это 89 %. Доля казахстанцев, владеющих английским языком, составит порядка 20 %»[40][41].

(10.6.2010) В 2012 году согласно поправкам в Закон «О культуре» все фильмы, ввозимые на территорию Казахстана с целью проката, обязательно должны быть дублированы на казахский язык (см. «Эх, прокатят!», «Время» от 10.6.2010 г.)[42].

(16.06.2011) «Внутри Интернета, не признающего никаких границ, возможен лишь один вид суверенитета — языковой», — пишет в своем послании Тимур Кулибаев[43][44]. Таким образом он уточнил предложение главы государства сделанное днём ранее, а именно: «Настало время вводить в международное право новые понятия — электронная граница, электронный суверенитет» — предложил Нурсултан Назарбаев (15 июня 2011) в Астане на X саммите Шанхайской организации сотрудничества[45].

4 августа 2011 года Министерством культуры РК подготовлен законопроект, в котором указывается, что заявления (жалобы) в государственные органы и ответы государственных органов на обращения физических и юридических лиц и другие документы, ведение учётно-статистической, финансовой, технической и иной документации в системе государственных органов Республики Казахстан, также вся документация, исходящая из государственных органов, в обязательном порядке должны быть на казахском языке. А для ведения учётно-статистической, финансовой, технической и иной документации в организациях Республики Казахстан сделана оговорка, эта информация обеспечивается на казахском языке, и только «при необходимости» — на русском языке. Наименования юр. лиц и объектов с даты принятия закона будут должны даваться только на казахском языке. В сфере образования число казахских групп и классов должно быть не менее 50 % (в детских садах, школах, проф. лицеях, в высших, средних и среднеспециальных учебных заведениях, являющихся частной собственностью)[46].

16 августа 2011 года, в ответ на законодательные инициативы Министерства Культуры, Республиканское славянское движение «Лад» приняло политическое заявление, в котором в частности отмечается, что Шаблон:Цитата[47]

Исходя из чего, председатель движения «Лад» М. Б. Крамаренко делает следующий вывод в своем заявлении: Шаблон:Цитата[47]

6 сентября 2011 года Общественные деятели потребовали от президента Казахстана исключить из конституции пункт об употреблении русского языка наравне с государственным — казахским. Подписавшиеся: сопредседатель ОСДП «Азат» Булат Абилов, председатель партии «Ак жол» Азат Перуашев, герой СССР лётчик-космонавт Тохтар Аубакиров, народная артистка СССР Бибигуль Тулегенова, председатель партии зеленых «Руханият» Серикжан Мамбеталин, а также писатели, публицисты и многие другие[48]. А уже 7 сентября 2011 года Советник президента Казахстана по политическим вопросам Ермухамет Ертысбаев отреагировал на письмо общественных деятелей с заявлением «что подавляющее большинство казахстанского электората выступит против такой позиции» и добавил, что русский язык, уже никто, никогда и нигде не сможет вытеснить. Председатель Мажилиса Урал Мухамеджанов также отметил, что выступает против внесения поправок в Конституцию страны, меняющих статус русского языка[49]. В этот же день первый зампредседателя Народно-Демократической партии «Нур Отан» Нурлан Нигматулин от имени партии «Нур Отан» высказал мнение, что «Развитие государственного и других языков необходимо и далее осуществлять спокойно, последовательно, без политизации и внесения излишних эмоций.»[50] А 09.09.2011 появилось открытое письмо к важнейшим политическим деятелям страны в котором авторы предлагали более мягкие реформы в вопросе усиления роли казахского языка в Казахстане. Под письмом подписались Владимир Козлов — председатель партии «Алга!», а также руководители общественных фондов, главные редакторы многих газет и ряд журналистов[51].

14 декабря 2012 года «Казахстан к 2025 году намерен перевести алфавит с кириллицы на латиницу», — заявил президент страны Нурсултан Назарбаев, выступая в пятницу на торжественном собрании, посвящённом 21 годовщине независимости страны. «Необходимо уже сейчас начать подготовительные работы по переводу к 2025 году казахского алфавита на латинскую графику», — сказал Назарбаев. По мнению Назарбаева, латиница превратит казахский «в язык современной информации». К тому времени, в 2025 году, казахский язык должен стать повсеместным и главенствующим во всех сферах жизни страны. [52]

12 апреля 2017 года Нурсултан Назарбаев определил, что к концу 2017 года в тесном взаимодействии с учёными и всеми представителями общественности необходимо принять единый стандарт нового казахского алфавита и графики, таким образом инициировав активную фазу отказа от кириллицы и перехода к использованию латиницы.[53]

Правовые рамки

В 1989 году был принят закон «О языках в Казахской ССР», который определил статус казахского и русского языков. В нём, в частности, говорилось, что «государственным языком Казахской ССР является казахский язык», а русский язык является «языком межнационального общения»[39].

Согласно конституции Казахстана 1995 года, единственным государственным языком является казахский: Шаблон:Начало цитатыСтатья 7: В Республике Казахстан государственным является казахский язык Шаблон:Конец цитаты , однако, несмотря на это, конституцией защищены и права конкретно русскоязычных.

Норму части 2 статьи 7 Конституции РК 1995 года о том, что «В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык» в 1997 году разъяснило постановление Конституционного Совета: «(.). Данная конституционная норма понимается однозначно, что в государственных организациях и органах местного самоуправления казахский и русский языки употребляются в равной степени, одинаково, независимо от каких-либо обстоятельств», также установившее, что «установление самого перечня профессий, специальностей, а также должностей, для которых необходимо знание государственного языка в определённом объеме и в соответствии с квалификационными требованиями, не противоречит Конституции»[54]

11 июля 1997 года принят Закон Республики Казахстан № 151-1 «О языках в Республике Казахстан», который гласит: Шаблон:Цитата[55]

В 2001 г. утверждена «Государственная программа функционирования и развития языков на 20012010 годы», пункт 5.1.1. которой предусматривает, что «Государственным органам необходимо провести работу по поэтапному переходу до 2010 года делопроизводства, ведения учётно-статистической, финансовой и технической документации на государственный язык и при соблюдении положений пункта 2 статьи 7 Конституции осуществить его».

В 2007 году другим постановлением Конституционного Совета пояснено, что «Основной Закон предусматривает верховенство статуса государственного языка», при этом признаётся право обращения в государственные органы и на русском языке.[56]

В 2011 году выдвинут проект изменений в ряд законодательных актов по вопросам языковой политики[57]; затем объявлено, что его требования смягчены[58].

Политические партии

По казахстанскому законодательству запрещено создание политических партий на национальной и конфессиональной основе[59]

На казахстанских выборах 2007 года наибольшее представительство русскоязычных кандидатов было в КНПК (Коммунистическая народная партия Казахстана) — 35 %, ОСДП (Общенациональная социал-демократическая партия) — 18,5 % и правящей партии «Нур-Отан» — 17,46 %[59]. По вопросу о статусе русского языка КНПК призывает к сохранению прежнего статуса русского языка, а ОСДП выступает за создание условий для полноценного использования русского языка, который, по мнению партии, «сыграл несомненную роль в создании атмосферы межэтнического согласия»[59].

Триединство языков

В 2007 году в Казахстане на государственном уровне принят «культурный проект „Триединство языков“» — казахского, русского и английского[60]. Однако у этой идеи были как сторонники, так и противники.

Председатель Русской общины Казахстана заявил, что «…вопрос об изучении казахского языка русской молодёжи можем взять на себя.»[60]

Декан филологического факультета Казахского Национального университета Кансеит Абдезулы оценил этот проект как один из главных приоритетов государственной политики[61].

Директор Центра по изучению Центральной Азии и Казахстана университета Сиэтла (США) Уильям Фиерман 15 мая 2008 года на открывшейся в Алматы международной научно-теоретической конференции «Полилингвизм: язык — сознание — культура» оценил идею как правильную, однако подчеркнул, что для казахского языка проблема заключается в том, что на него, как на государственный язык, низка востребованность[62].

Противники

26 ноября 2009 года известные деятели культуры, литературы, а также главные редакторы газет и журналов, издающихся в республике, представители интеллигенции, руководители общественных организаций — за подписью 124-человек, при поддержке более 5 тысяч граждан заявили, что благодаря политике «триединства языков» казахский язык постепенно вымрет, а русский и английский языки будут занимать господствующую и прогрессирующую роль[63].

На презентации госпрограммы функционирования и развития языков на 20112020 гг. (02.08.2010) было предложено прекратить навязывать детям изучение сразу трёх языков: казахского, русского и английского, ввести в кодекс новую статью за оскорбление казахского языка, покончить с законодательной поддержкой русского языка и переориентировать все силы на государственный. Эту точку зрения высказали Мухтар Шаханов и Мырзатай Сергалиев (доктор филологических наук, профессор, академик Академии наук РК). Однако министр культуры Мухтар Кул-Мухаммед старался осадить чересчур резкие выступления[64].

Использование языков в образовании

В 2013/2014 учебном году — из 2,5 миллиона учащихся школ республики 1,7 миллиона обучались на казахском языке, 808,6 тыс. — на русском, 98,3 на других языках[65]. По данным, опубликованным в 2009 году, из 2,546 млн учащихся бюджетных школ на казахском учились 1,543 млн (60,6 %), на русском — 0,904 млн (35,5 %), на узбекском — 0,079 млн (3,1 %)[66].

Количество школ с казахским языком обучения постепенно растёт. Число школ на казахском составило 3809(50,2 %) число русских школ составило 1405 (19,5 %)[67].

Число детских дошкольных организаций с обучением на казахском языке к 2000 году не превышало 25 % (1158) от общего числа аналогичных организаций в целом по стране (1,5 миллиона — на русском (45 %), 80 тысяч — на узбекском (2,3 %), 23 тысячи — на уйгурском (0,6 %), 2,5 тысячи — на таджикском (0,07 %) и более тысячи — на других языках)[67]

Количество студентов на отделениях с казахским языком обучения составило к 2000 году около 32 % (85 300) (количество студентов на русских отделениях — около 68 % (181 000))[67].

По данным, опубликованным в 2009 году, из общего числа студентов вузов (634 тыс.) на русском учились 322 тыс. (50,7 %), на казахском — 302 тыс. (47,6 %), на английском — 10 тыс. (1,6 %)[44].

За период с 2001/2002 по 2005/2006 учебный год число школ с русским языком обучения упало на 303, смешанных русско-казахских школ — на пять, школ с казахским языком обучения — выросло на 46. Доля студентов вузов, обучающихся на казахском языке, за тот же период выросла с 31,5 до 42,6 %[28].

На 26 октября 2009 года 61 % казахстанских школьников и 48 % студентов обучаются на казахском языке[68].

Министр образования и науки РК Ж. Туймебаев в своем интервью 2010 г. прокомментировал указание на данные о закрытии русских школ так: «Только родители выбирают, в русскую или казахскую школу отдать ребёнка. Государство специально школы не закрывает. Русских школ, то есть таких, где все предметы на русском языке, у нас в республике около 30 процентов. Согласитесь, не так уж и мало»[39].

26 июля 2010 года Министр культуры РК Мухтар Кул-Мухаммед сообщил, что История Казахстана в вузах страны будет преподаваться только на казахском языке[69].

18 января 2011 года. Агентство РК по статистике сообщило, что на начало учебного года численность студентов, обучающихся на казахском языке, в РК составила 319 940 человек, что составляет примерно 52 %[70].

На начало 2015/2016 учебного года в Республике Казахстан общая численность студентов составляет 459 369 человек, доля студентов обучающихся на казахском языке составляет 62,7%, на русском – 34,3% и на английском языке – 3,0%.[71]

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки


Ошибка цитирования Для существующего тега <ref> не найдено соответствующего тега <references/>