Борат

Материал из Казахстанская Энциклопедии

Версия от 16:58, 18 апреля 2017; Moderator (обсуждение | вклад)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)

Шаблон:Значения Шаблон:Фильм «Борат: изучение американской культуры на благо славного народа Казахстана» (Шаблон:Lang-en; в заключительных титрах фильма присутствует другое русское название — «Культурные познания Бората в Америке в пользу славы великолепной казахстанской нации») — кинофильм режиссёра Ларри Чарльза с участием британского комика Саши Барона Коэна, который также является соавтором сценария и одним из продюсеров фильма. Фильм является псевдодокументальным фильмом-комедией, главной фигурой которого является сыгранный Коэном персонаж Борат Сагдиев — казахстанский журналист, путешествующий по США и встречающийся с разными людьми. «Борат» стал вторым фильмом, снятым на основе персонажей сатирической телевизионной передачи Коэна «Шоу Али Джи».

Несмотря на ограниченный прокат в кинотеатрах мира, фильм оказался коммерчески успешным, собрал в мировом прокате Шаблон:Nts доллара при бюджете 18 млн долларов, а также завоевал хорошие критические отзывы. В 2006 году Саша Барон Коэн за роль Бората получил «Золотой глобус» в номинации «Лучший актёр в музыкальном фильме или комедии», фильм также был представлен в номинации «Лучший музыкальный фильм или комедия». «Борат» был также выдвинут на «Оскар» за лучший адаптированный сценарий.

Слоган фильма: «Приезжайте в Казахстан, он славный!» (Шаблон:Lang-en)

Сюжет

Файл:Borat in Cologne.jpg
Саша Барон Коэн в образе Бората на премьере фильма в Кёльне

Борат покидает родной Казахстан и отправляется по приказу «Министерства информации Казахстана» вместе со своим продюсером Азаматом Багатовым в США для создания документального фильма-репортажа. Он оставляет дома в родном Кушкеке мать, жену Оксану, сестру-проститутку, полоумного брата — городского насильника, и улетает в США.

Во время пребывания в США Борат смотрит эпизод телесериала «Спасатели Малибу» (Шаблон:Lang-en), и сразу влюбляется в персонаж Памелы Андерсон. Вскоре до него доходит известие о трагической смерти жены, и Борат, обретший супружескую свободу, приобретает праворульный полуразвалившийся фургончик мороженщика, на котором они с Багатовым едут в Лос-Анджелес к Памеле Андерсон с целью получить её «вагинАй» и жениться на ней.

По дороге он продолжает снимать документальный фильм. Борат встречается с феминистками, с чернокожими молодыми людьми, играющими в игру Cee-lo, ночует в частной гостинице, принадлежащей еврейской чете, откуда он потом бежит, едва узнав о национальности её хозяев (согласно фильму, в представлениях казахов евреи являются вселенским злом, способным перевоплощаться в любом виде, поэтому Борат и Азамат начинают бросать доллары, чтобы откупиться от тараканов, принятых ими за перевоплотившихся евреев). Борат также посещает ковбойское родео в Салеме, держит речь, в которой желает президенту Бушу убить всех граждан Ирака, и поёт вымышленный гимн Казахстана на музыку американского (весь гимн построен на фразе «Казахстан — главный производитель навоза в мире»). Затем он посещает антикварный магазин с реликвиями времён Конфедерации южных штатов, чтобы заполучить ружьё для защиты от евреев, и светский ужин на юге страны.

После того как он терпит неудачу в попытке насильно жениться на Памеле Андерсон, Борат понимает, что счастье не в «пластмассовой груди», а в отношениях, берёт себе в жёны чернокожую проститутку и вместе с ней возвращается в Казахстан. Весь сюжет обильно перемешан с шутками ниже пояса, в том числе и про ЛГБТ.

Производство

Съёмки

Сцены, действие которых происходит в Казахстане, на самом деле были сняты в румынском селе Глод в жудеце Дымбовица[1]. Несколько персонажей, говорящих якобы бы по-казахски, на самом деле говорят на румынском. Женщина, играющая жену Бората, в действительности родилась в Казахстане и эмигрировала в Румынию.

Большинство сцен фильма снималось без сценария[2], а все роли за исключением самого Бората, Азамата, Памелы Андерсон, чернокожей проститутки и членов семьи Бората были сыграны непрофессиональными актёрами[2][3][4].

Шаблон:Нет АИ 2. Как результат, в фильме можно увидеть грузовик, перевозящий руду в Магнитогорске, памятник советских времён в Чернобыле, весёлого узбека с семечками, а также производство сыра во Франции.

Язык

Саша Барон Коэн (Борат) говорит в фильме не по-казахски, а на сильно искажённом иврите. Актёр Кен Давитян, играющий роль Азамата, говорит на армянском[5]. В фильме также присутствуют реплики на разных славянских языках (например, «Як ше маш!», что Борат употребляет в качестве приветствия; в действительности фраза является вопросом на польском языке «Jak się masz?» = «Как дела?»). Кроме того Борат и Азамат употребляют много армянской, казахской и русской нецензурной брани.

Удалённые сцены

На DVD есть несколько удалённых сцен из фильма, например, когда Борат Сагдиев был задержан на транспортной остановке, когда посещал приют для бездомных животных и заставил собаку защищать его от евреев. Также была снята сцена, в которой Борат был заключён в тюрьму, которую удалили из-за угрозы подачи судебного иска тюремными служащими[6].

Саундтрек

Альбом с песнями из фильма был выпущен Шаблон:Д на iTunes Store, и уже 31 октября появился в магазинах. Всего в альбоме 18 треков, общей продолжительностью 40 минут 38 секунд[7].

Создатели фильма

Шаблон:Col-begin Шаблон:Col-2

Съёмочная группа

Шаблон:Col-2

В ролях

Шаблон:ВРоляхВерх Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРоляхНиз Шаблон:Col-end

Отзывы критиков

Шаблон:Начало цитаты Фильм братьев Фаррелли «Тупой и ещё тупее», по мне, куда остроумнее.Шаблон:Конец цитаты

Шаблон:Начало цитаты …одна из величайших комедий десятилетия, а возможно, и вообще новый киножанр. Шаблон:Oq Шаблон:Конец цитаты

Шаблон:Начало цитаты …культовая комедия, которая, вероятно, со временем вызреет, как «Аэроплан!» или «Это — Spinal Tap». <…> Нелепая, возмутительная, пошлая, нервирующая, проницательная… и такая смешная… Шаблон:Oq Шаблон:Конец цитаты

Запреты на прокат

Российская премьера фильма «Борат» планировалась на 30 ноября 2006 года компанией «Гемини-Фильм». Премьера не состоялась, и лента вообще так и не вышла на большой экран. Это первый случай запрета непорнографического фильма в России[8]. Причина — отказ в выдаче прокатного удостоверения[9], без которого прокат фильма является незаконным[10]. Выдачей прокатных удостоверений на тот момент ведало Госкино.

По словам начальника отдела государственного регистра Юрия Викторовича Васючкова, фильм «содержит материалы, которые некоторому количеству зрителей могут показаться унижающими в отношении некоторых национальностей или религий». Таким образом, этот фильм создал прецедент — прежде такого рода обструкции подвергались только ленты порнографического содержания.

5 декабря 2006 для узкого круга московской культурной элиты журналом «TimeOut-Москва» был организован закрытый показ фильма. На нём присутствовали кинокритики, журналисты, музыканты, представители московской казахской общины. В начале января 2007 года мэрия Архангельска подпольно организовала просмотр фильма в одном из ночных клубов Архангельска. Вместе с мэром Александром Донским на нём присутствовали политики, чиновники, бизнесмены, посетители клуба. Показ был бесплатным[11].

Помимо России, от проката фильма отказались в ведомстве по культуре Украины[12]. Также показ запретили в Беларуси, Иордании, Кувейте, Бахрейне, Омане, Катаре и Казахстане[13].

На телеэкране фильм был показан в России 17 октября 2009 года в 21:45 по московскому времени телеканалом MTV Россия, транслирующимся и в Казахстане, однако там в это время на канале показывали другие передачи[14].

Реакция на фильм в Казахстане

В самом Казахстане фильм официально не запретили. Но представитель МИД Казахстана выразил надежду, «что компании-прокатчики проявят ответственность и не будут показывать этот фильм»[15]. Шаблон:Начало цитатыПосле просмотра фильма стало понятно, что господин Коэн никогда не был в Казахстане. Да и сама лента снималась в бедной румынской деревне. Роли казахов исполнили нищие цыгане. А пьяных коренных жителей сыграли американские студенты.Шаблон:Конец цитаты

Со временем реакция на фильм постепенно стала меняться. По прошествии нескольких лет после скандальной премьеры даже председатель Комитета международной информации Министерства иностранных дел республики Казахстан не углядел в ленте чего-либо крамольного и обидного. Посол Казахстана в Великобритании Ерлан Идрисов выступавший с резкой критикой фильма, указывая на то, что Казахстан в нём представлен крайне отсталой страной, позже признал, что Коэн заставил весь мир говорить о Казахстане[16].

В 2012 году глава республиканского МИДа Ержан Казыханов заявил, что с момента выхода картины количество туров в Казахстан резко возросло. «С выходом этого фильма количество виз, выдаваемых Казахстаном, возросло в 10 раз. Это для нас большая победа, и я благодарен «Борату» за то, что он помогает привлечению туристов в Казахстан», - отметил Казыханов[17].

Шаблон:Начало цитатыЭтот фильм является сатирой на предрассудки, существующие в странах запада, прежде всего, в США. Я думаю, что это (увидеть фильм по российскому МTV) будет лишь полезно для многих казахстанцев, которые критиковали его. Здесь ничего обидного для Казахстана нет. Шаблон:Конец цитаты

Шаблон:Начало цитатыКоэн в роли журналиста высветил такие язвы американского общества, как скрытый антисемитизм, расизм, латентный расизм, и в целом — слабое представление о жизни всего мира за пределами СШАШаблон:Конец цитаты

Осенью 2010 года казахстанский режиссёр Еркин Ракишев планировал начать съёмки фильма-ответа коэновскому Борату. Предварительное название фильма — «Брат мой Борат». Сюжет фильма построен на том, каким реально увидел Казахстан американец по имени Джон, посмотревший фильм про Бората и решивший убедиться в его достоверности. Сниматься в фильме будут молодые алма-атинские актёры, а финансироваться он будет частной студией «Ашина Фильм». Бюджет фильма неизвестен. Выход фильма на экраны планировался весной 2011 года.[18]

Награды

Список наград и номинаций фильма «Борат: культурные исследования Америки в пользу славного государства Казахстан».[19]
Премия Номинация Номинант Результат
Премия «Оскар» (2007) Лучший адаптированный сценарий Саша Барон Коэн, Энтони Хайнс, Питер Бейнхэм, Дэн Мазер, Тодд Филлипс номинант
Премия «Золотой глобус» (2007)
Лучший фильм (музыкальный фильм или комедия) номинант
Лучшая мужская роль (музыкальный фильм или комедия) Саша Барон Коэн победитель
British Comedy Awards (2006) Ronnie Barker Award Саша Барон Коэн победитель
Critics Choice Award (Broadcast Film Critics Association Awards) (2007) Лучший комедийный фильм победитель
Chicago Film Critics Association Awards (2006) Most Promising Performer Саша Барон Коэн
(также за фильм «Рики Бобби: король дороги»)
победитель
Empire Award (2007)
Лучшая комедия номинант
Лучший актёр Саша Барон Коэн номинант
Сцена года Драка обнажённых Бората и Азамата номинант
Evening Standard British Film Awards (2007) Peter Sellers Award for Comedy Саша Барон Коэн победитель
Audience Award (Irish Film and Television Awards) (2007) Лучший международный актёр Саша Барон Коэн номинант
ALFS Award (London Critics Circle Film Awards) (2007) Британский актёр года Саша Барон Коэн номинант
Los Angeles Film Critics Association Awards (2006) Лучший актёр Саша Барон Коэн победитель
MTV Movie Award (2007)
Лучшая комедийная роль Саша Барон Коэн победитель
Лучшая драка Саша Барон Коэн, Кен Давитян номинант
Лучший фильм номинант
National Movie Award (2007) Лучшая комедия номинант
Online Film Critics Society Awards (2007)
Лучший прорыв в исполнении Саша Барон Коэн победитель
Лучший актёр Саша Барон Коэн номинант
San Francisco Film Critics Circle (2006) Лучший актёр Саша Барон Коэн победитель
Satellite Award (2007) Best DVD Extras победитель
(разделил с телесериалом «Мастера ужасов», 1-й сезон)
Teen Choice Award (2007) Лучший киноактёр: комедия Саша Барон Коэн номинант
Toronto Film Critics Association Awards (2006) Лучшая мужская роль Саша Барон Коэн победитель
Writers Guild of America Award (Screen) (2007) Лучший адаптированный сценарий Саша Барон Коэн, Энтони Хайнс, Питер Бейнхэм, Дэн Мазер, Тодд Филлипс

Факты

Шаблон:Trivia Шаблон:Нет источников в разделе Шаблон:Переработать

  • В начале фильма показана географическая карта с изображением Казахстана и его соседей. На этой карте название Казахстана заменено бессмысленным набором букв на кириллице (который получается при наборе английского слова на русской раскладке), в то время как для остальных стран даны правильные названия латинскими буквами.
  • Показанный в конце фильма на фоне казахского флага портрет должен изображать Нурсултана Назарбаева, однако это лицо принадлежит президенту Азербайджана Ильхаму Алиеву.
  • Имя соседа Бората Нурсултан Туякбай является сочетанием имени президента Казахстана Нурсултана Назарбаева и фамилии одного из видных оппозиционных деятелей Казахстана Жармахана Туякбая.
  • В 2008 году, пребывая в Лос-Анджелесе, Владимир Кличко разыграл Сашу Барона Коэна, сыгравшего роль Бората Сагдиева , в котором высмеивался Казахстан, откуда сам Кличко родом. В частности, он заявил, что его фильм «Борат» «не был смешным» и подшутил над ним, сказав, что «сворачивал людям шеи и за менее серьезные вещи»[20]. Затем Владимир признался Саше Барону Коэну, что на самом деле образ Бората считает потрясающим[20], что было воспринято актёром с облегчением[20].
  • В ответ на критику со стороны официального представителя МИД Казахстана Ержана Ашикбаева, Саша Барон Коэн, от имени Бората написал обращение к послу, в котором в своём стиле ответил на критику: «В своём ответе на критику мистера Ашикбаева я бы хотел сказать, что не имею связи с мистером Коэном и полностью поддерживаю моё правительство, преследующее этого еврея. Со времён реформ Тулеякова в 2003 году Казахстан стал цивильной страной, как любая другая страна в мире. Женщины теперь могут ездить внутри автобуса, гомосексуалы не обязаны носить голубые шляпы, и возраст девушки, с которой можно вступать в законную половую связь, вырос до восьми лет. Позвольте, олигарх, пригласить Вас приехать в Казахстан (на тот момент Ашикбаев постоянно проживал в Лондоне), где мы имеем невероятные природные богатства, трудолюбивых рабочих и самых чистых проституток во всей Центральной Азии. Гудбай, дзенкую!»
  • Несмотря на то, что Борат родом из Казахстана и должен говорить на казахском языке, в реальности герои Саши Барона Коэна и Кена Давитяна говорят на смеси иврита и польского языка.
  • Несмотря на еврейское происхождение Саши Коэна, антидиффамационная лига нашла деятельность актёра антисемитской, указав, что он также может растерять большинство телеаудитории. Шокируют некоторую часть публики и высказывания актера Саши Коэна о том, что в Казахстане женщины являются последней ценностью после Бога, мужчины, лошади и собаки. Представитель министерства иностранных дел Казахстана Мухтар Карибай в интервью радио «Азаттык» говорит, что власти не считают нужным широко реагировать на деятельность отдельно взятого актёра:

Шаблон:Начало цитаты Расследовав это дело, мне кажется, было обнаружено, что он психически нездоров. И этим у нас вопрос был закрыт. Он не имеет никакого отношения к Казахстану, к тому же у него есть психические отклонения. Поэтому было решено, что не стоит высказывать реакцию на уровне министерства иностранных дел. Думаю, это не тот вопрос, чтобы дело частного лица превращать в объект государственной важности. Разные бывают люди.Шаблон:Конец цитаты

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:Викицитатник

Шаблон:Фильмы Ларри Чарльза
Ошибка цитирования Для существующего тега <ref> не найдено соответствующего тега <references/>