Казахский литературный язык — различия между версиями

Материал из Казахстанская Википедии
Перейти к: навигация, поиск
м (+шаблон: некорректные викиссылки в сносках)
 
м (1 версия)
 
(нет различий)

Текущая версия на 01:05, 25 апреля 2025

Литературный казахский язык (Шаблон:Lang-kk) — язык казахской литературы, используемый в регулярной печати, на радио и телевидении, в системе образования и официальных документах. Является нормированным вариантом народного языка. Литературный казахский сформировался на основе северо-восточного диалекта, на котором писали свои произведения Абай Кунанбаев и Ибрай АлтынсаринШаблон:Sfn<ref name="энц">Шаблон:Книга</ref>Шаблон:Sfn. Из-за территориальной отдалённости, в отличие от других диалектов, северо-восточный диалект подвергся меньшему влиянию арабского и персидского языков<ref name="гренобль">Шаблон:Книга</ref>. Иногда отдельные слова других диалектов проникают в литературный язык для обозначения новых терминов, которые не имеют аналогов в северо-восточном диалектеШаблон:Sfn. Хоть в некоторых говорах казахского языка сохранились сохранились звуки ч и ш, но литературный язык основан на диалекте, где переходы чш и шс уже осуществились<ref>Шаблон:Книга</ref>.

Существуют некоторые разногласия о том, когда сформировался казахский литературный язык. Рабига Сыздыкова, исследовавшая творчество акынов и жырау ХV-ХVІІІ веков, считала эти произведения первыми образцами литературного языка. Маулен Балакаев и др. считали XVIII век, когда появилась письменная литература у казахов и народный язык стал нормироваться, временем зарождения литературного казахского, другие же (С. Аманжолов, С. Кенесбаев, К. Жубанов) датируют появление литературного языка второй половиной XIX века, когда были изданы первые книги, стали выходить газеты. Есть и те, кто связывают появления литературного казахского с Октябрьской революцией и последующим периодом (Т. Кордабаев).

По словам современных казахстанских языковедов, из-за того, что молодое поколение не спешит знакомиться с произведениями классиков казахской литературы, у них очень ограниченное познание литературного языка, множество исконно казахских слов им не знакомо; литературные нормы нарушаются на телевидении и в печати. Ещё в начале XX века Ельдес Омаров (1892—1937) писал, что множество казахских писателей обучались на русском языке и пишут они на «обрусевшем» казахском<ref>Шаблон:Статья</ref>.

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

См. также

Шаблон:Нет полных библиографических описаний