Казахские традиции

Материал из Казахстанская Энциклопедии

Версия от 21:54, 18 апреля 2017; Moderator (обсуждение | вклад)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)

Файл:Kazpoststamp.jpg
Почтовая марка с изображением традиционных казахских костюмов и юрты

Шаблон:Взвешенность

Казахские традиции — множество представлений, обрядов, привычек и навыков практической и общественной деятельности казахов.

Современный Казахстан переживает период национального возрождения[1][2] и возрождение национальной государственности[3].

Ранее имело место сознательное изживание и уничтожение традиций на протяжении всего двадцатого века. За семидесятилетний советский период в Казахстане боролись с пережитками прошлого.[4]

Виды традиций

Существует множество традиций в Казахстане, причем многие из них характерны не для всего Казахстана, а только для его части.

Семейные отношения

Шаблон:See also

Файл:SB - Inside a Kazakh yurt.jpg
В казахской юрте
  • Уважение к старшим.[5]
  • Принцип «жеті ата»(«семи предков») — институт родственных связей[4]
  • По семейным обычаям воспитанием каждого сына занимались разные люди.
    • Старший сын отправлялся на воспитание бабушке и дедушке.
    • Средний сын оставался у родителей и впоследствии обязывался помогать всей семье.
    • Младший сын становился воином. Он обучался фехтованию, стрельбе из лука и пр.
  • Казах считал своим «немере»(внуком) только того, кто рождался от сына.
    • Ребенок дочери назывался «жиеном».
    • Рождённого от «немере» (прямого внука) называли «шөбере» (правнук),
    • Рождённого от «шөбере» (правнук) называли — «шөпшеком» (праправнуком, что означает крохотный, маленький).
    • Сына «шопшека» (праправнука) было принято называть «немене»(непонятный)
    • потомство «немене» (непонятный) называлось «туажатом» (рождённый быть чужим).
  • «бесікке салу» — укладка новорожденного в люльку
  • «тұсау кесу» — первые шаги ребёнка
    • В юрту, где ребёнок делал свой первый шаг, звали самого старого и уважаемого человека в ауле, чтобы он разрезал ножом специальные верёвки, опутывающие ножки ребёнка.
  • Атка отырғызу — это посадка на лошадь с передачей в руки плетки и копья
  • Создания родовых кладбищ — кладбища, захоронения на которых производятся по родовой, жузовой принадлежности.[4]

Обряд обрезания

  • Обряд обрезания
    • проводится в 4—5 лет
    • в юрте или в поликлинике, что делают в настоящее время.
    • муллой
    • после щедро вознаграждается родителями ребёнка
    • потом родители должны сделать «той» (праздник).

Брак

Шаблон:Main

Файл:50 tenge. Betashar. Revers.jpg
Смотрины невесты (Беташар)
  • Брак
    • «Адат» — запрещается брак между представителями одного рода до седьмого колена либо живущие на территории, не разделенной семью реками
      • Поэтому каждый казах должен был знать свою родословную хотя бы до седьмого предка
    • Девушек выдавали замуж в 13—14 лет, сыновей женили в 14—15 лет.
      • Бастаңғы — угощение, устраивалось обычно девушкой «на выданье» («бой жеткен қыз») для своих сверстниц, молодых женщин, по случаю отъезда кого-нибудь из старших членов семьи (например, родителей). Угощение сопровождалось различными играми, развлечениями. Участники вечеринки пели песни, читали стихи, разгадывали загадки и т. д.
      • считается, что ранние браки способствуют удержанию молодежи от непристойных поступков
    • Юноша просил согласия у любимой девушки стать его женой не сам, а через жену старшего брата.
      • законы степей не допускали открытых встреч жениха и невесты
      • часто невеста не знала своего суженого, но их родители были в дружбе.
    • Сваты жениха являются в дом девушки с подарками и сладостями.
    • Родственники юноши везли кольцо, два платка и два отреза на платье.
    • В доме невесты резали барана и готовили из него сорпу.
    • Родственница жениха надевала на безымянный палец невесты кольцо.
    • За смотрины (Беташар) будущей невесты, с гостей брали выкуп.
    • Обручение — особый день, после которого никакая из сторон не имеет права расстроить помолвку.
      • вечером в комнату, где сидят гости, вводили невесту в сопровождении снохи
      • Сноха жениха надевала на невесту кольцо, ожерелье и серьги
      • Певец играет на «сазе» или «домбре» поет обрядовые песни «той бастар».
      • Танцевать могут все.
      • День свадьбы назначают Аксакалы аула
      • В ночь перед свадьбой у невесты собираются подружки и остаются до утра.
      • Утром для соседей накрывали столы во дворе.
      • Родственники жениха и невесты танцуют и ждут главное угощение — ас
      • Невесту вводили во двор дома под пение.
      • Впереди должен был идти один из родственников невесты.
      • Именно родной брат невесты обвязывал пояс сестры платком, чтобы она была верной и послушной женой своему мужу и учтивой невесткой его родителям.
      • Невесте давали проститься с родителями и увозили.
      • Невеста всё время праздника должна была находиться в отдельной комнате вместе со снохой, до самой брачной ночи.
      • Только на следующее утро невесту с прикрытым лицом выводили в главную комнату.
      • Лицо новобрачной открывали и требовали склонить голову в знак уважения.
      • «Беташар» — особая песня, исполняемая хором предназначена для данной ситуации.
      • Снохи держа молодую за руки выводили её во двор, где её с песнями встречал жених с друзьями.

Гостеприимство

  • Казахи ― очень гостеприимный народ, прием гостей является важным мероприятием. С давних времен в традициях казахов говорится: Если гость, попросивший воды и еды, не получит желанного, то он может пожаловаться бию, на что хозяева дома будут платить штраф. Если гостю пригляделась вещь, то он в праве её забрать, на что хозяева даже внимания обращать не должны.

С давних пор наиболее отличительной чертой казахского народа было гостеприимство. Дорогого гостя радушно встречали, усаживали на самое почетное место, угощали лучшим, что было в доме. В первую очередь гостю подавали кумыс, шубат или айран, затем — чай с молоком или сливками, баурсаками, изюмом, иримшиком, куртом. Затем следовали закуски из конины или баранины — казы, шужук, жал, жая, сур-ет, карта, кабырга. На любом столе обязательно были лепешки из пшеничной муки. Украшением любого дастархана и наиболее излюбленным блюдом у казахов всегда считался ас, ет(мясо по-казахски). Отварное мясо обычно подавалось большими неразделанными кусками. Хозяин резал мясо, угощая каждого гостя лакомыми кусочками: тазовые кости и голень отдавал почетным старикам, грудинку — зятю или невестке, шейный позвонок — девушкам и т. д. Самому почетному гостю хозяин преподносил приготовленную особым способом голову барана. Гость должен был разделить голову между присутствующими, соблюдая определенный ритуал, в котором сказывался древний обычай уважительного отношения к гостям, старикам, детям, близким и дальним родственникам. В наше время застолье во многом изменило формы, но не утратило древних законов гостеприимства. Напротив, границы его раздвинулись: за сегодняшним дастарханом собираются не только казахи, но и многочисленные гости, живущие в большой многонациональной республике — русские, белорусы, татары, украинцы, узбеки, немцы, уйгуры, дунгане, корейцы. [5]

  • Особая традиция заготавливать мясо, желательно конины называлась — «согым».
    • проводится зимних холодов
    • одной из особенностей данной традиции является угощение родственников и друзей.
    • разные части лошади подавались в разные дни и имели различное ценностное и ритуальное значение[5]

Национальные виды спорта

Шаблон:Main

  • Аламан-байга — скачки на длинные дистанции (40 шакырым)
  • Жорга-жарыс — скачки иноходцев
  • Кыз куу (погоня за девушкой) — догонялки на лошадях между девушкой и парнем
  • Кокпар — козлодрание (борьба конников за тушу козла)
  • Тенге алу — подними монету на скаку и прочая джигитовка
  • Саис — борьба сидя на лошадях
  • Казакша курес — национальная казахская борьба
  • Тогыз кумалак — девять шариков (настольная игра)
  • Асык [1] — игра бараньими коленными косточками на площадке (аналогичная игре в бабки) [2].
  • Жамбы ату — стрельба по высоко подвешенной мишени «жамбы» верхом на быстро скачущей лошади.
  • Тартыспак — командная верховая игра на стаскивание с лошадей.

Отношение к традициям

В Казахстане к традициям относятся очень серьёзно.

  • Традиция оказалась одной из составляющих девиза председательства Казахстана в ОБСЕ (четыре «Т» — «trust» (доверие), «tradition» (традиция), «transparency» (прозрачность, открытость) и «tolerance» (терпимость)).[6]
  • На этих же принципах (4T) базируется Доктрина национального единства[7]

11 октября 1997 года Президент страны в послании Казахстан 2030 отметил, что шовинизм и национализм ещё не полностью забыты. Но этнофобия резко пошла на убыль. А процесс возрождения казахских традиций и языка стал восприниматься как естественный.[8][9]

При этом надо заметить, что в Казахстане поддерживаются не только казахские традиции, но и традиции других этносов.

Создана Ассамблея народа Казахстана, важнейшей задачей которой является содействие развитию культуры и языков, распространение знаний об истории, традициях, обычаях всех этносов, проживающих в Республике Казахстан.[10]

Выступая на втором Гражданском форуме, Президент Республики Казахстан Н.Назарбаев заявил[11] Шаблон:Начало цитатыМы должны совместно оказывать поддержку языкам и культурным традициям всех народов Казахстана. Никто не должен быть ущемлен в правах пользоваться родным языком и культурой. Шаблон:Конец цитаты В основе разработки внешнеполитических задач лежат историческая традиция и экономические возможности и играют определённую и важную роль. Эти задачи были поставлены Главой государства как первостепенные и они нашли отражение во внешнеполитической концепции Казахстана.[12]

Казахстанские депутаты защищают казахские традиции, делая замечания современным фильмам.[13]

Литература

  • Исаева Е. Л. Средняя Азия. — М.: ООО ТД «Издательство Мир книги», 2009. — 224 с.: цв. вкл. 16 с. — (Серия "Обычаи народов мира) ISBN 978-5-486-03380-3
  • Интервью и книги Истории Казахстана 8 класса (Гринцов Н.)

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:Казахи

Шаблон:Rq
Ошибка цитирования Для существующего тега <ref> не найдено соответствующего тега <references/>